Διεθνής Ημέρα Γλυπτικής

Ερμής του Πραξιτέλη

Κωνσταντίνος Καβάφης «Τυανεύς Γλύπτης»

 

Καθώς που θα το ακούσατε, δεν είμ’ αρχάριος.

Κάμποση πέτρα από τα χέρια μου περνά.

Και στην πατρίδα μου, τα Τύανα, καλά

με ξέρουνε· κ’ εδώ αγάλματα πολλά

με παραγγείλανε συγκλητικοί.

                                        Και να σας δείξω

αμέσως μερικά. Παρατηρείστ’ αυτήν την Pέα·

σεβάσμια, γεμάτη καρτερία, παναρχαία.

Παρατηρείστε τον Πομπήιον. Ο Μάριος,

ο Aιμίλιος Παύλος, ο Aφρικανός Σκιπίων.

Ομοιώματα, όσο που μπόρεσα, πιστά.

Ο Πάτροκλος (ολίγο θα τον ξαναγγίξω).

Πλησίον στου μαρμάρου του κιτρινωπού

εκείνα τα κομμάτια, είν’ ο Καισαρίων.

Και τώρα καταγίνομαι από καιρό αρκετό

να κάμω έναν Ποσειδώνα. Μελετώ

κυρίως για τ’ άλογά του, πώς να πλάσω αυτά.

Πρέπει ελαφρά έτσι να γίνουν που

τα σώματα, τα πόδια των να δείχνουν φανερά

που δεν πατούν την γη, μόν’ τρέχουν στα νερά.

Μα να το έργον μου το πιο αγαπητό

που δούλεψα συγκινημένα και το πιο προσεκτικά·

αυτόν, μια μέρα του καλοκαιριού θερμή

που ο νους μου ανέβαινε στα ιδανικά,

αυτόν εδώ ονειρεύομουν τον νέον Ερμή.

Ιστορικοφανής δραματικός μονόλογος ανώνυμου φανταστικού προσώπου, καταγόμενου από τα Τύανα της Καππαδοκίας. Τα Τύανα ήταν αρχαία πόλη που βρισκόταν σε περιοχή της σημερινής κεντρικής Τουρκίας.

«Η σκηνή του ποιήματος, εις Ρώμην, η δε ύπαρξις, μεταξύ των αγαλμάτων, και του αγάλματος του Καισαρίωνος, μας δίδει την χρονολογίαν, ήτοι ολίγα έτη μ.Χ. ή αμέσως π.Χ.» [Κ. Π. Καβάφης]
Read more: http://latistor.blogspot.com/2016/01/blog-post_27.html#ixzz5DUWOeQvM

Sculptor of Tyana

 

As you’ll have heard, I’m no beginner.
I’ve handled a lot of stone in my time,
and in my own country, Tyana, I’m pretty well known.
Actually, senators here have also commissioned
a number of statues from me.Let me show you
a few of them. Notice this Rhea:
reverential, all fortitude, very old.
Notice Pompey. And Marius here,
and Paulus Aemilius, and Scipio Africanus.
The likeness as close as I could make it.
And Patroklos (I still have to touch him up a bit).
Near those pieces of yellowish marble there
stands Kaisarion.

And for some time now I’ve been busy
working on a Poseidon. I’m studying
his horses in particular: how to shape them exactly.
They have to be made so light
that it’s clear their bodies, their legs,
are not touching the earth but galloping over water.

But here’s my favorite work,
wrought with the utmost care and feeling.
This one—it was a summer day, very hot,
and my mind rose to ideal things—
this one came to me in a vision, this young Hermes.

Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard
(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992)

 

Η Διεθνής Ημέρα Γλυπτικής γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 24 Απριλίου, με πρωτοβουλία του μη κυβερνητικού οργανισμού «Διεθνές Κέντρο Γλυπτικής» (International Sculpture Center), που εδρεύει στις ΗΠΑ.

Στόχος της είναι να προωθήσει την κατανόηση της γλυπτικής – μία από τις αρχέγονες τέχνες του ανθρώπου – από το ευρύ κοινό και να επισημάνει τη μοναδική και ζωτική συμβολή της στην κοινωνία.

Στον εορτασμό συμμετέχουν 300 καλλιτέχνες, μουσεία και αίθουσες τέχνης από 20 χώρες του κόσμου, με απούσα την Ελλάδα.

https://www.sansimera.gr/worldays/404

 

7 comments on “Διεθνής Ημέρα Γλυπτικής

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s