Break the ice – To “σπάσιμο του πάγου”

.

Meaning: To end conflict or initiate friendship.

Origin: This phrase originates from the 1580s, referring to the carving of ice to create passages for ships on trade routes. Oftentimes, the ships would get stuck in the ice during the winter. The receiving country would send small ships tobreak the ice’ in order to make way for the trade ships.

24FREEZE1-jumbo.jpg

Σημασία: Για να τερματίσετε τη σύγκρουση ή να ξεκινήσετε μια φιλία.

Προέλευση: Η φράση αυτή προέρχεται από τη δεκαετία του 1580, αναφερόμενη στο σπάσιμο πάγου για τη δημιουργία χώρου για το πέρασμα των πλοίων στις εμπορικές οδούς. Συχνά, τα πλοία κολλούσαν στον πάγο κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Η χώρα υποδοχής έστελνε μικρά πλοία για να «σπάσουν τονο πάγο», προκειμένου να ανοίξει ο δρόμος για τα εμπορικά πλοία.

https://www.theintrepidguide.com/english-idioms-and-their-origins/#.W8XFoLide8p

.

Κράτα το

“Why We Shout In Anger”

38008021_2164949350310277_4320008402739658752_n

A Hindu saint who was visiting river Ganges to take bath found a group of family members on the banks, shouting in anger at each other. He turned to his disciples smiled ‘n asked.

‘Why do people shout in anger shout at each other?’

Disciples thought for a while, one of them said, ‘Because we lose our calm, we shout.’

‘But, why should you shout when the other person is just next to you? You can as well tell him what you have to say in a soft manner.’ asked the saint Continue reading